Najgorzej przetłumaczone tytuły filmów. Kto wpadł na takie pomysły?!

2020-04-06 16:29
Dirty Dancing
Autor: EAST NEWS

To prawda, że dobre przetłumaczenie tytułu filmu często nie jest łatwe. Zwłaszcza gdy w oryginale jest to nazwa własna, idiom lub jakiegoś rodzaju gra słów, którą czasem bardzo trudno oddać w języku polskim. Między innymi z tego powodu coraz częściej dystrybutorzy podejmują decyzję, aby pozostawić oryginalny tytuł filmu i całkowicie zrezygnować z tłumaczenia. Niestety cały czas zdarzają się polskie tytuły, których wybór naprawdę trudno jest zrozumieć.

Najgorzej przetłumaczone tytuły filmów - sprawdź, jakie pozycje znalazły się na naszej liście! Wpadki czy niedopatrzenia w przypadku tłumaczeń są często tak nietrafione, że twórcy Węży, antynagrody przyznawanej najgorszym filmom, wymyślili nawet kategorię dla 'najgorszego tłumaczenia filmu zagranicznego'.

Najgorzej przetłumaczone tytuły filmów

Kinowe hity, które trafią do internetu. Te filmy musisz obejrzeć! #zostańwdomu

Rozwijamy nasz serwis dzięki wyświetlaniu reklam.

Blokując reklamy, nie pozwalasz nam tworzyć wartościowych treści.

Wyłącz AdBlock i odśwież stronę.

NAJNOWSZE