Kolędy po angielsku. Co śpiewa się w USA i Wielkiej Brytani? [TEKST, MUZYKA]

i

Autor: Canva.com Zdjęcie poglądowe

Kolędy po angielsku. Co śpiewa się w USA i Wielkiej Brytani? [TEKST, MUZYKA]

2022-12-22 13:02

Szykujecie się na rodzinne święta? O ile teksty polskich kolęd każdy z nas zna już od dziecka, to te zagraniczne pozostają dla nas obce, nawet jeśli słyszeliśmy je już wiele razy. Mimo to, możecie je wspólnie śpiewać! Specjalnie dla Was przygotowaliśmy artykuł, w którym znajdziecie tekst i muzykę najpopularniejszych utworów bożonarodzeniowych w wersji angielskojęzycznej.

Jakie kolędy i pastorałki najczęściej śpiewa się w Wielkiej Brytanii i USA. Należą do nich z pewnością trzy utwory:

  • Good King Wenceslas
  • Silent Night
  • We wish you a Merry Christmas

Ich teksty znajdziecie poniżej!

We wish you a Merry Christmas

We wish you a Merry Christmas,

We wish you a Merry Christmas,

We wish you a Merry Christmas, and a Happy New Year!

Good tidings we bring to you and your kin

.We wish you a merry Christmas

And a Happy New Year!

Oh, bring us some figgy pudding,

Oh, bring us some figgy pudding,

Oh, bring us some figgy pudding, and bring it right here!

Good tidings we bring to you and your kin.

We wish you a Merry Christmas, and a Happy New Year!

We won’t go until we get some,

We won’t go until we get some

We won’t go until we get some, so bring it right here!

Good tidings we bring to you and your kin.

We wish you a Merry Christmas, and a Happy New Year!

We all like our figgy pudding,

We all like our figgy pudding,

We all like our figgy pudding, with all its good cheer!

Good tidings we bring to you and your kin.

We wish you a Merry Christmas

And a Happy New Year!

We wish you a Merry Christmas,

We wish you a Merry Christmas,

We wish you a Merry Christmas, and a Happy New Year!

Silent Night

Silent night, holy night

All is calm, all is bright

’Round yon virgin Mother and Child

Holy infant so tender and mild

Sleep in heavenly peace

Sleep in heavenly peace

Silent night, holy night!

Shepherds quake at the sight!

Glories stream from heaven afar;

Heavenly hosts sing Al-le-lu-ia!

Christ the Savior is born!

Christ the Savior is born!

Silent night, holy night

Son of God, oh, love’s pure light

Radiant beams from Thy holy face

With the dawn of redeeming grace J

esus, Lord at Thy birth

Jesus, Lord at Thy birth

Silent night, holy night

All is calm, all is bright

’Round yon virgin Mother and Child

Holy infant so tender and mild

Sleep in heavenly peace

Sleep in heavenly peace 

Piah - Święta, Święta. Będzie nowy świąteczny hit?

Good King Wenceslas

Good King Wenceslas looked out

On the Feast of Stephen

When the snow lay round about

Deep and crisp and even

Brightly shone the moon that night

Though the frost was cruel

When a poor man came in sight

Gathering winter fuel

Hither, page, and stand by me,

If thou knowst it, telling

Yonder peasant, who is he?

Where and what his dwelling?

Sire, he lives a good league hence,

Underneath the mountain

Right against the forest fence

By Saint Agnes fountain.

Bring me flesh and bring me wine

Bring me pine logs hither

Thou and I shall see him dine

When we bear them thither.

Page and monarch, forth they went

Forth they went together

Through the rude winds wild lament

And the bitter weather

Sire, the night is darker now

And the wind blows stronger

Fails my heart, I know not how

I can go no longer.

Mark my footsteps, good my page

Tread thou in them boldly

Thou shall find the winters rage

Freeze thy blood less coldly.

In his masters step he trod

Where the snow lay dinted

Heat was in the very sod

Which the Saint had printed

Therefore, Christian men, be sure

Wealth or rank possessing

Ye, who now will bless the poor

Shall yourselves find blessing.

QUIZ. Jak dobrze znasz polskie kolędy?

Pytanie 1 z 9
W "Przybieżeli do Betlejem" śpiewamy?