Od 24 lutego do 13 marca granicę polsko-ukraińską przekroczyło ok. 1.7 mln. obywateli Ukrainy. Są to głównie kobiety z dziećmi oraz inne grupy wrażliwe. Mężczyźni w wieku od 18 do 60 roku życia mają zakaz opuszczenia swojej ojczyzny pogrążonej w wojnie. Wiele osób, które schronienia postanowiły szukać w Polsce schronienie znalazło w domach zwykłych Polaków, którzy otworzyli przed nimi swoje serca. I gdyby nie dwa inne języki, byłoby nam łatwiej. Jeśli gościsz u ciebie osoby z Ukrainy lub pomagasz im w jakikolwiek inny sposób może przydać ci się znajomość kilku podstawowych ukraińskich zwrotów. Prosty słowniczek z wymową fonetyczną zamieszczamy poniżej.
ZOBACZ TAKŻE: Była Miss Ukrainy o ucieczce z ojczyzny. Wytoczyła apel do USA
Słowniczek polsko-ukraiński. Zwroty grzecznościowe:
- cześć – Привіт (pryvit)
- dzień dobry – Добрий день (dobryj den')
- dobry wieczór – Добрий вечір (dobryj weczir)
- zapraszamy! – Запрошуємо! (zaproszujemo)
- pa! – Па-па (pa-pa/)
- do widzenia – До побачення (do pobaczenia)
- dziękuję bardzo – Дуже дякую (duże djakuju)
- przepraszam – перепрошую (pereproszuju)
- nie ma za co! – Нема за що (nema za szczo)
- smacznego – смачного [smacznoho]
- na zdrowie – будьмо [budʹmo]
Słowniczek polsko-ukraiński. Jak się przedstawić?
- jak masz na imię? – Як тебе звати? (jak tebe zwaty)
- nazywam się... – мене звати... (mene zwaty...)
Słowniczek polsko-ukraiński. Przydatne zwroty:
- czego ci potrzeba? – що вам потрібно? (szczo wam potribno)
- wszystko w porządku? – Все в порядку? (wse w porjadku)
- tak / nie – так / ні (tak / ni)
- nie wiem – я не знаю (ja ne znaju)
- nie rozumiem – я не розумію (ja ne rozumiju)
- jak to jest po ukraińsku? – як це є українською? (jak ce je ukrajinskoju)
- możecie mówić powoli? – можете говорити повільно? (możete howoryty povilʹno)
- masz jakąś alergię? – У вас якась алергія? (u was jakas' alerhija)
- co cię boli? – що у вас болить? (szczo u was bolyt')
- czy bierzesz na stałe jakieś leki i czy masz je ze sobą? – Чи приймаєте ви якісь лікищодня і чи маєте їх з собою?(czy pryjmajete wy jakisʹ likyszczodnja i czy majete jichzsoboju?)
- jak ci pomóc? – як вам допомогти? (jak wam dopomohty)
- chcesz coś zjeść? – хочете щось з'їсти? (choczete szczos' zjisty)
- chcesz się czegoś napić? – Хочете щось випити? (choczete szczosʹ wypyty)
- czy potrzebujesz miejsca, w którym możesz się zatrzymać? – Вам потрібне місце для проживання? (wam potribne misce dljaprożywannja)
- gdzie twoja rodzina? – Де ваша родина? (de wasza rodyna)
- jaki jest twój numer telefonu? – Який у вас номер телефону? (jakyj u was nomer telefonu)
- chcesz do kogoś zadzwonić? – Ви хочете комусь подзвонити? (wy choczete komusʹ podzwonyty)
- zgubiłeś/iście się? – Ви загубилися? (wy zahubylysja)