Marcin Tyszka

i

Autor: AKPA Marcin Tyszka skomentował pracę tłumaczki migowego

Marcin Tyszka dostał reprymendę od tłumaczki języka migowego. Skrytykował jej ekspresję

2022-12-28 11:42

Marcin Tyszka podpadł wielu internautom, po tym, jak skomentował tłumaczenie migowe jednej z pracownic TVP i poprosił stację o bardziej neutralny sposób wyrażania emocji, ponieważ trudno mu było skupić się na kolędach. Kobieta zareagowała na ten zarzut.

Marcin Tyszka to jeden z najzdolniejszych polskich fotografów, który pracował z największymi gwiazdami mody z całego świata: Karoliną Kurkovą, Cindy Cawford, Leatitią Castą, Evą Herzigovą, Anją Rubik, Ditą von Teese czy Naomi Campbell. Od 2010 roku jest jednym z jurorów polskiej edycji "Top Model", gdzie wraz z Joanną Krupą, Katarzyną Sokołowską i Dawidem Wolińskim starają się wyłonić wybitnie utalentowane modelki i modelów danej edycji.

Jak większość znanych osób, Marcin Tyszka prowadzi swoje konto na Instagramie, gdzie dodaje liczne zdjęcia z planów zdjęciowych, a także osobiste kadry. W trakcie świąt Bożego Narodzenia podzielił się z obserwatorami swoja opinią na temat ekspresji tłumaczki języka migowego. Chyba się nie spodziewał, że zostanie to skomentowane przez samą zainteresowaną.

Marcin Tyszka nie mógł oglądać kolędowania z TVP, ponieważ przeszkadzała mu tłumaczka migowego

Marcin Tyszka podczas świąt Bożego Narodzenia miał problem ze skupieniem się na oglądaniu kolęd emitowanych przez TVP. Jego uwagę skutecznie odwracała tłumaczka języka migowego, której pracę skomentował w swoich social mediach. Zwrócił uwagę na jej nadmierną - według nie go - ekspresję.

Wesołych Świąt! Wszystko rozumiem, jest tłumaczenie, aaale nie można bardziej neutralnie? … TVP … raczej trudno się skupić na kolędach. PS 90% programów nie ma tłumaczenia , niech każdy będzie tłumaczony na język migowy wtedy nie będzie zaskakiwać … w dziwniejszych czasach to żaden problem by emitować kanał z tłumaczeniem lub bez, można tez dodać napisy jak w kinie lub Netflix- czytamy na Instagramie.

Tyszka nie musiał długo czekać na reakcję kobiety, która najwyraźniej dostała cynk o wpisie fotografa. Wytłumaczyła mu na czym polega tłumaczenie artystyczne i dlaczego tyle w nim ekspresji.

Szanowny Panie, ponieważ zostałam wywołana poniekąd do odpowiedzi, jestem i już odpowiadam na Pana pytanie. Tłumaczenie artystyczne, ma to do siebie, że poprzez mimikę transferujemy emocje utworu oraz nastrój pieśni, w tym wykonaniu kolędy. (...) Jeśli tłumaczymy sędziego, tłumaczenie wygląda poważnie. Jak tłumaczymy pogrzeb, zazwyczaj również, zależy od księdza. Jesteśmy jako tłumacze przekaźnikami wielu informacji. Bez naszej pracy, wielu ludzi Głuchych nie ma dostępu do ŻADNEJ informacji, wiedział Pan o tym? A nasza praca bardzo często jest oceniania na zasadzie "podoba mi się "" nie podoba mi się", "tłumaczka skradła show" a nie z poziomu merytoryki. Język migowy nie jest do "oglądania " tylko do przekazywania treści z języka wyjściowego - wytłumaczyła Małgorzata Limanówka

Marcin Tyszka nie skomentował wypowiedzi pracownicy TVP. Za to internauci mocno się ożywili na profilu Tyszki i napisali kilka słów od siebie, zwracając uwagę na niepotrzebny komentarz fotografa, który według nich nie wie nic o potrzebach osób niesłyszących: "Nigdy też nie przyszłoby mi do głowy, by na swoich SM krytykować taki koncert", "Czasami warto się dokształcić niż zabierać głos w temacie którego się nie do końca rozumie. Otwartości na świat i innych ludzi" - czytamy pod postem.

Życzenia świąteczne i noworoczne od gwiazd - dla czytelników ESKA.pl i słuchaczy Radia ESKA!