Kto napisał polskie dialogi do Shreka?
Wielu krytyków uważa, że polska wersja dubbingowa Shreka ze Zbigniewem Zamachowskim i Jerzym Stuhrem w rolach głównych przebija oryginał. Wszystko dzięki Bartoszowi Wierzbięcie, polskiemu reżyserowi dubbingowemu, tłumaczowi i dialogiście. Nie tylko przetłumaczył on dialogi z języka angielskiego na polski, lecz zmodyfikował scenariusz tak, by pasował on do naszej polskiej rzeczywistości. Dzięki temu kultowa produkcja z 2001 roku o zielonym ogrze z polskim dubbingiem bije na łopatki wersję oryginalną z Eddym Murphym i Cameron Diaz.
Shrek to nie jedyny film, do którego Wierzbięta napisał scenariusz (a w zasadzie przetłumaczył z angielskiego, zmieniając nieco kontekst dialogów i dodając wiele „smaczków”). Był on twórcą dialogów m.in. do Rybek z Ferajny, słynnego Madagaskaru czy Kurczaka Małego